http://www3.nhk.or.jp/news/html/20121224/t10014396991000.html
クリスマスイブの24日、栃木県那須町のスキー場ではサンタクロースの衣装を着たおよそ120人がゲレンデを一斉に滑り降りる催しが行われました。
那須町のスキー場「マウントジーンズ那須」では、クリスマスイブの24日、サンタクロースの格好をした人についてリフトやゴンドラの乗車を無料にしています。
24日は栃木県内のほか首都圏から赤いサンタクロースの衣装を着たスキーヤーやスノーボーダーおよそ120人が集まり、500メートルほどのコースを一斉に滑り降りる催しが行われました。
スキー場のスタッフの合図で参加者が一斉に滑り出すと、ゲレンデはサンタクロース姿の人たちでいっぱいになりました。
小雪が舞うなか、サンタクロース姿のスキーヤーたちは家族や友人と一緒に思い思いのスピードで滑り降り、クリスマスの雰囲気を楽しんでいました。
埼玉県から訪れた女性は「サンタがいっぱいで、とても楽しく参加しました。最初はサンタの格好が恥ずかしかったですが、みんなで参加できて、雪も降ってホワイトクリスマスになってよかったです」と話していました。
크리스마스이브의 24일 도치키현 나스마시의 스키 장에서는 산타클로스의 복장을 입은 약 120인이 스키를 일제히 내려오는 행사가 열렸습니다.
나스마시의 스키장 "마운트 진스 나스마"에서는 크리스마스이브의 24일 산타클로스의 모습을 한 사람에 대해 리프트나 곤돌라의 탑승을 무료로 하고 있습니다.
24일에는 도치키현내의 다른 수도권에서 빨간 산타클로스의 복장을 입고 스키나 스노보드 약 120인이 모여, 500 미터 정도의 코스를 일제히 내려가는 행사가 열렸습니다.
스키장의 스탭의 신호로 참가자가 일제히 내려가기 시작해, 스키장은 산타클로스 복자으이 사람들로 가득차게 되었습니다.
소설이 흩날리는 사이, 산타클로스 복장의 스키어들은 가족이나 친구와 함께 각각의 속도로 내려가, 크리스마스의 분위기를 즐겼습니다.
사이타마현에서 방문한 여성은 "산타가 가득해 매우 즐겁게 참가했습니다. 처음에는 산타 모습이 부끄러웠습니다만, 모두 참가 할 수 있었고, 눈도 내리는 화이트 크리스마스가 되어 다행입니다." 라고 말했습니다.







