일본어 신문

12. 6. 22. nhk. 逃走中にビデオ店を転々移動

Dikaios 2012. 6. 22. 15:29

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20120622/t10013032571000.html

 

 

 

地下鉄サリン事件で逮捕された高橋克也容疑者は、逃走中に横浜市と東京・大田区の3つの個室ビデオ店を転々としていたことが警視庁への取材で分かり、警視庁は逮捕を免れようとして移動を繰り返していたとみて調べています。

高橋克也容疑者(54)は川崎市の会社から逃走した今月4日以降、横浜市や東京・大田区の個室ビデオ店に夜間滞在していましたが、その後の調べで横浜市鶴見区と大田区の3つの個室ビデオ店を転々としていたことが警視庁への取材で分かりました。

 

지하철 사린 사건으로 체포되었던 타카하시 카츠야 용의자는 도주중에 요코하마시와 도쿄 오오다구의 3개의 개인실 비디오 점(비디오 방)를 전전했던 것이 경시청에의 취재로 알게 되, 경시청은 체포를 면하려고 이동을 반복했던 것으로 보고 조사하고 있습니다.

타카하시 카즈야 용의자 (54)는 카와사키시의 회사에서 도망한 이번달 4일 이후 요코하마시나 도쿄, 오오다구에서 개인실 비디오 점(비디오 방)에서 밤을 보냈습니다만, 그 이후의 조사에서는 오코하마시 츠루미구와 오오다구의 3개의 개인실 비디오 점을 전전했던 것이 경시청의 취재에서 알게되었습니다.


今月4日から6日までは横浜市鶴見区の店を、また7日と8日は大田区の店を利用していたということです。
翌日の9日以降は鶴見区と大田区との間の往復を繰り返して同じ系列の個室ビデオ店に滞在し、15日の朝に逮捕された大田区西蒲田のマンガ喫茶に入店していたということです。
警視庁は、逮捕を免れようとしてバスなどを利用して移動を繰り返していたとみて調べています。

 

이번달 4일 부터 6일 까지는 요코하마시 츠루미구의 가게에서 또한 7일과 8일은 오오다구의 가게를 이용해왔다고 합니다.

다음날 9일 이후는 츠루미구와 오오다구 사이에 왕복을 반복해 같은 계열의 개인실 비디오 점(비디오 방)에서 지냈고, 15일 아침에 체포되었던 오오다구 니시카마타의 만화찻집에 들어가 있었다고 합니다.

경시청은 체포를 면하기 위해 버스 등을 이용해 이동을 반복했다고 보고 조사하고 있습니다.

 

· [れる] 단어장 추가
1. [하1단 활용 타동사] 면하다. 피하다. 벗어나다. 〔참고〕 「」라고도 함. 【문어형】 · {하2단 활용}
- [] 단어장 추가
1. [명사·サ변격 활용 자동사] 체재. 체류.

------

 

무슨 탈영병이 피시방 전전하는 것 같군.

-_-... 그러니 금방 잡히지.