12.11.16.nhk.衆議院が解散 事実上の選挙戦へ
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20121116/t10013544651000.html
衆議院は、16日午後に開かれた本会議で、横路衆議院議長が解散詔書を読み上げ、憲法7条に基づいて解散されました。
各党は、来月4日公示、16日投票の衆議院選挙に向けて、事実上の選挙戦に入ります。
衆議院本会議は午後3時50分から開かれ、冒頭、藤村官房長官から紫のふくさに包まれた解散詔書が横路衆議院議長に伝達されました。
そして、横路議長が「憲法7条により衆議院を解散する」と解散詔書を読み上げ、衆議院は解散されました。
このあと、政府は臨時閣議を開き、来月4日公示、16日投票という選挙日程を正式に決めることにしています。
衆議院選挙が行われるのは、3年前の平成21年8月以来です。
野田総理大臣は、午後6時から記者会見して解散にあたっての所信を表明することにしています。
今回の衆議院選挙は、1票の格差を是正するための法律が成立しましたが、区割りの見直し作業に3か月程度かかることから、来月16日の投票日には間に合わず、最高裁判所が憲法違反の状態だと判断した現在の区割りのままで行われることになります。
各党は選挙に向けた態勢づくりを一気に加速させることにしていて、事実上の選挙戦に入ります。
중의원은 16일 오후에 열린 본회의에서 요코미치 중의원의장이 해산조서를 낭독해, 헌법 7조에 기초해 해산했습니다.
각당은 다음달 4일 공시, 16일 투표의 중의원선거를 위해 사실상 선거전에 들어갑니다.
중의원본회의는 오후 3시 50분 부터 열려 처음 후지무라관방장관에서 보랏빛 보자기에 싸인 해산조서가 요코미치중의원의장에게 전달되었습니다.
그리고 요코미치의장이 "헌법 7조에 의한 중의원을 해산한다."고 해선조서를 낭독해 중의원은 해산되었습니다.
그 이후 정부는 임시각의를 열어 다음달 4일 공시, 16일 투표로 하는 선거일정을 정식으로 결정했습니다.
중의원선거가 열린 것은 3년 전 헤이세이 21년 8월 이후 입니다.
노다총리대신은 오후 6시 부터 기자회견을 해 해산을 맞이해 소신을 표명하기로 했습니다.
이번 중의원선거는 1표 각차를 시정하기 위한 헌법이 성립되었습니다만, 구분의 재검토 작업이 3개월 정도 걸리기에 다음달 16일 투표일에는 맞지 않아 최고재판소가 헌법 위반의 상태라고 판단한 현재의 구별인 채로 행해지게 되었습니다.
각당은 선거를 위한 태세 만들기를 더욱 가속하려고 하고 있어 사실상 선거전에 들어갔습니다.

