일본어 신문

12. 6. 27. nhk. 高速ツアーバス 運転の上限短縮へ

Dikaios 2012. 6. 27. 15:12

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20120627/t10013145901000.html

 

群馬県の関越自動車道で乗客7人が死亡したバス事故を受けて、高速ツアーバスの運転手が1人で担当できる距離の上限を、現在の670キロから、夜間については原則400キロに短縮する、国の新たな基準がまとまり、夏の観光シーズンに合わせて実施される見通しとなりました。

 

군마현의 칸에츠 자동차도로에서 승객 7인이 사망했던 버스 사고로 부터, 고속 관광 버스의 운전수가 1인이 담당 가능한 거리의 상한을 현재의 670키로에서 야간에 관해서는 원칙 400키로에로 단축해, 국가의 새로운 기준이 정해져, 여름의 관광 시즌에 맞춰 실행할 예정입니다.

 

国土交通省の検討会は、高速ツアーバスの運転手が交代要員なしに1人で担当できる距離について見直しを進めてきました。
そして、27日の会合で、日中か夜間かにかかわらず上限を670キロと定めている現在の指針を見直し、夜間については原則として400キロに短縮する、新たな基準をまとめました。

 

국사교통성의 검토회는 고속 관광버스의 운전수가 교대요원 없이 1인이 담당 가능한 거리에 대해 재검토를 진행해 오고 있었습니다.

그래서 27일 회의에서 일중 야간에 관계없이 상한을 670키로로 정해진 현재의 지침을 고쳐 야간에 대해서는 원칙으로 400 키로로 단축하는 새로운 기준을 정했습니다.


新しい基準では、これまでと異なり、違反した場合、行政処分の対象となります。
一方、おおむね2時間ごとに20分以上の休憩を取らせたり、運転前に11時間以上の休息を取らせたりするなど、一定の対策が取られている場合、500キロまで認めるとしています。
また、現在の670キロの中には回送中の区間が含まれていますが、利用者に分かりにくいとして、400キロの基準では、原則として乗客を乗せている際の距離としました。
国土交通省は、新たな基準について、一般から意見を募集したうえで、来月中旬までに通達などを改正し、夏の観光シーズンに合わせて実施する方針です。

 

새로운 기준에서는 지금까지 다르게, 위반한 경우, 행정처분 대상이 됩니다.

한편 일반적으로 2시간 정도에 20분 이상의 휴식을 취하거나, 운전전에 11시간 이상 휴식을 취하게 하는 등, 일정의 대책을 취하는 경우 500 키로 까지 인정하는 것으로 하고 있습니다.

또한 현재의 670키로 중에는 회송중의 구간도 포함하고 있지만, 이용자가 알기 힘들다고 해, 400 키로의 기준에서는 원칙으로 승객을 태우고 있을 때의 거리로 했습니다.

국사교통성은 새로운 기준에 대해 일반인으로 부터 의견을 모집하는 한편, 다음달 중순까지 통지 등을 개정해 여름의 관광시즌에 맞춰 실행할 방침입니다.

 

-· [なる] 단어장 추가
1. [5단 활용 자동사] 같지 않다. 다르다. 【문어 4단 활용 동사】
- [ · ね] 단어장 추가
1. [명사] 대체적인 취지. 대강.
2. [부사] 대체로. 일반적으로. 〔동의어〕·.
- [] 단어장 추가
1. [명사] 통달.
2. [명사·サ변격 활용 자동사] 『문어』 숙달. 달통(). 〔동의어〕.