일본어 신문

12. 6. 14. nhk

Dikaios 2012. 6. 14. 15:28

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20120614/t10015823571000.html

 

新潟県上越市で、川の堤防にヤギとヒツジを放して雑草を除草しようという実験が14日から始まりました。

この実験は、上越市の国土交通省北陸地方整備局高田河川国道事務所が、地元の高田農業高校の協力で行っていて、ことしで3年目になります。
上越市内を流れる関川の堤防で、高校が飼育しているヤギとヒツジ合わせて6頭を事務所の「臨時職員」として採用するセレモニーが行われました。
生徒たちが一頭一頭の首にそれぞれの名前が書かれたネームプレートをかけたあと、ヤギとヒツジは堤防に放され、早速、茂った雑草を食べていました。
高田河川国道事務所によりますと、去年までの実験では、ヤギが数十センチに伸びた雑草を高さ10センチ以下になるまで食べるので見通しがよくなり、堤防にひび割れや陥没がないか点検しやすくなったということです。
高田河川国道事務所の渡部修副所長は「実験を通じて多くの人に河川の状態や環境保護に関心を持ってもらいたい」と話しています。

 

니가타현 조에츠시에서 강의 제방에 염소와 양을 풀어 잡초를 제거하려는 실험이 14일 시작되었습니다.

이 실험은 쵸에츠시의 국사교통성 호쿠리쿠지방정비국 타카다하천 국도 사무소가 그 고장의 타카다농업고교의 협력으로 하고 있는 것으로 올해로 3년 째 입니다.

조에츠시내를 흐르는 관천의 제방에서 고교에서 사육하고 있는 6마리의 염소와 양을 사무소의 "임시직원"으로서 채용해 세레모니를 열었습니다.

생도들이  한마리 한마리의 목에 각각의 이릅이 쓰여진 명찰을 걸은 후에 염소나 양을 제방에 풀어 곧 무성한 잡초를 먹게 했습니다.

타카다 하천국도사무소에 의하면 작년 까지의 실험에서는 염소가 몇 십 센티정도 자란 잡초를 높이 10센치 이하가 될 때 까지 먹기 때문에 전망이 좋게 되고, 제방에 금이 가거나 함몰이 없는지 점검하기 쉬워 진다고 합니다.

타카다 하천 국도 사무소의 와나타베오사무부 소장은 "실험을 통해 많은 사람에게 하천의 상태나 환경보호에 관심을 가지도록 하고 싶다."고 말했습니다.

 

- [] 단어장 추가
1. [명사] 잡초. 잡풀.
- [] 단어장 추가
1. [명사·サ변격 활용 자동사] 제초. 잡초를 없앰. 〔동의어〕.
- [] 단어장 추가
1. [명사] 지방. 그 고장.
2. [명사] 그 사람이 살고 있는 곳. 또는 그 사람의 세력 범위인 곳.
· [ · る] 단어장 추가
1. [5단 활용 자동사] 우거지다. 무성해지다. 【문어 4단 활용 동사】
- [] 단어장 추가
1. [부사] 곧. 즉시. 이내. 재빨리. 당장. 〔동의어〕·.
2. [형용동사] 지체없이 곧 하는 모양. {문어· 활용 }
- [] 단어장 추가
1. [명사] 가리는 것 없이 멀리까지 보임. 전망. 조망().
2. [명사] 간파(). 통찰. 〔동의어〕.
- [れ] 단어장 추가
1. [명사·サ변격 활용 자동사] 금이 감. (손발 따위가) 틈. 또는 그 금. 균열.
수ː십 [] 단어장 추가
1. [수사]