일본어 신문

12.10.17.nhk.“殺害された時期”関係者が証言

Dikaios 2012. 10. 17. 12:26

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20121017/t10015802911000.html

 

兵庫県尼崎市の住宅で男女3人の遺体が見つかった事件で、この住宅に遺体があると警察に証言した事件の関係者が、「2人の女性はおよそ3年前に、男性は8年ほど前にそれぞれ殺害され埋められた」と、具体的な殺害の時期についても話していることが、警察への取材で分かりました。

この事件で兵庫県尼崎市の住宅からは、床下から女性2人、男性1人の合わせて3人の遺体が見つかっていて、住宅の家族と面識があったとみられる角田美代子被告(64)が去年、コンクリートの入ったドラム缶から遺体が見つかった事件で、死体遺棄などの罪で起訴されています。
3人の遺体は、角田被告に近い関係者の、この住宅に遺体があるとの証言をもとに警察が捜索した結果、見つかりましたが、その後の調べで、「3人のうち2人の女性はおよそ3年前に、男性は8年ほど前にそれぞれ殺害され埋められた」と具体的な殺害の時期についても話していることが、警察への取材で分かりました。
また、この関係者は警察に対し「さらに3人が殺害され、1人は岡山県の海に遺棄し、もう1人は高松市の住宅周辺に埋めた」とも証言しているということで、警察は見つかった遺体の状況を詳しく調べるとともに、ほかの3人についても詳しい場所の特定を進め、捜索に乗り出すことにしています。

 

 

효고현 아마가사키 시의 주택에서 남녀 3인의 유체가 발견 된 사건에서 이 주택에 유체가 있다는 경찰에 증언한 사건의 관계자가 "2명의 여성은 약 3년 전에 남성은 8년 정도 전에 각각 살해 되 묻혔다."고 구체적인 살해 시기에 대해서도 말한 것이 경찰에의 취재로 알게 되었습니다.

이 사건에서 효고현 아마가사키시의 주택에서는 마루 밑에서 여성 2명 남성 1명 합쳐 3명의 유체가 발견되어 주택의 가족과 면식이 있는 것으로 보여지는 츠노다 미요코 (64)가 작년 콘크리트에 들어있던 드럼 통에서 유체가 발견된 사건에서 사체 유기 등의 죄로 기소되어 있습니다.

3인의 유체는 츠노다 피고에 가까운 관계자의 이 주택에 유체가 있다는 증언을 기초로 경찰이 수색한 결과 발견 되었습니다만, 이 후 조사에서 "3인 중 2인 여성은 약 3년 전에 남성은 8 정도 전에 각각 살해 되 묻혔다."는 구체적인 살해 시기에 대해서도 말한 것이 경찰에의 취재로 알게 되었습니다.

또한 이 관계자는 경찰에 대해 "뿐만 아니라 3인이 살해되 1명은 오카야마현의 바다에 유기했고, 다른 1인은 타카마츠시 주택 주변에 묻었다."고 증언하고 있는 것에서 경찰은 발견된 유체의 상황을 자세히 조사함과 함께 다른 3인에 대해서도 자세한 장소의 특정을 진행해, 수색에 착수하기로 했습니다.

 

 

[] 단어장 추가
1. [5단 활용 자동사] 타고 나아가다. 기운차게 떠나다.
2. [5단 활용 자동사] 타기 시작하다.